A Square Enix védjegykérelmet adott be a The Portopia Serial Murder Case című befolyásos grafikus regényre és egy ismeretlen játékra, amely a Paranormasight címet viseli.
Nemrég került nyilvánosságra, hogy a Square Enix az elmúlt tíz napban védjegykérelmeket nyújtott be a The Portopia Serial Murder Case-re és a Paranormasight-ra. Ugyanebben az időn a Koei Tecmo Games és a Bandai Namco Studios különböző címekre nyújtott be védjegyeket számos lehetséges célra.
A The Portopia Serial Murder Case, az egyik legjelentősebb érintett védjegy, nyugaton kevésbé ismert játék, de a szerepjátékok történetmesélési lehetőségeire gyakorolt hatása mégis érezhető az olyan videojáték-franchise-okban, mint a Danganropa és az Ace Attorney sorozat.
A Paranormasightra vonatkozó információk jelenleg nem ismertek. A hír minden bizonnyal kérdéseket vet fel az érintett franchise-ok számára.
A sok védjegyes hír között a The Portopia Serial Murder Case védjegybejelentése a rajongókat arra készteti, hogy találgassanak, mit tervez a Square Enix a játékkal kapcsolatban. A The Portopia Serial Murder Case-t Yuji Horii, a Dragon Quest sorozat alkotója tervezte. Eredetileg 1983-ban jelent meg. Talán az egyik legnagyobb hatással bíró cím a vizuális regény műfajára. Számos mai játéktervezőt inspirált. Így a Square Enix bejelentésének híre a cím kapcsán találgatásokhoz vezetett. Kérdés, hogy a kiadó remastereléssel vagy remake-kel kívánja-e újjáéleszteni a játékot.
Más hírek szerint a Koei Tecmo nemrégiben benyújtott több Metaverse játékra vonatkozó védjegybejelentései a spekulációk szerint pusztán a védjegyek védelmét szolgálják, de még mindig nincs hivatalos információ a bejelentésekkel kapcsolatban.
A Bandai Namco védjegyei egy rakás címet és logót tartalmaztak a lehetséges közelgő indie játékokhoz. Ilyenek pl. az Endrays, Excycle, Hook & Kaiju és Shigeru Planet. A vállalat november 11-én nyújtotta be ezeket a védjegyeket – ugyanazon a napon, mint a Koei Tecmo bejelentései.
Jelenleg a The Portopia Serial Murder Case egyetlen angol nyelvű változata a különböző rajongói fordítások és értelmezések egyvelege. Ezek több mint egy évtizedes erőfeszítéséből származnak, hogy a tengerentúli közönség számára is elérhetővé tegyék az interaktív filmes történetet. Sajnos semmi sem hangzott el arról, hogy mit jelentenek ezek a védjegyek. Így a rajongók kénytelenek várni, hogy több információt kapjanak a cégek terveiről ezekkel az új védjegyekkel kapcsolatban, ha egyáltalán vannak ilyenek.
Forrás: Gematsu