„A csíkos pizsamás fiú” írója legújabb könyvében benne hagyott egy olyan receptet, amelyet csakis Hyrule-ban, a Zelda világában lehetne elkészíteni.
A Google az egyik leghatalmasabb információs és dokumentációs tárház, ami valaha létezett. Ha tudod hogyan használd okosan, persze, hiszen kereső algoritmusai könnyedén túljárhatnak az eszeden, ha nem figyelsz a forrásokra. Bizonyára ez történhetett John Boyne-al is, akinek „A csíkos pizsamás fiú” című könyvet köszönhetjük. Az úriember legújabb történelmi-fikciós könyve, ‘A Traveler at the Gates of Wisdom’ kissé átbillent az utóbbi térfélre, amikor az író egy olyan receptet írt bele a történetbe, amelyet a The Legend of Zelda: Breath of the Wild-ból dobott ki a Google.
Ez a recept pedig nem más, mint a vörös festék receptje, amely ugyan valós dolgokat is igényel, mint a rubintkövet és almákat, de olyan nem evilági furcsaságokat is, mint a Hyrule-i gomba, vagy a vulkáni lizalfos-farok, melyeket csak varázslatos kalandjaink helyszínén találni meg. Egy Reddit felhasználó a hétvégén kezdte el olvasni Boyne új könyvét, ‘A Traveler at the Gates of Wisdom-ot’, amelyben az író az egyik bekezdésben a Breath of the Wild festékreceptjét csempészi Attila hun király udvarába.
This novel I’m reading straight up lifted Breath of the Wild ingredients for a chapter about dressmaking lol from r/Breath_of_the_Wild
Is it an homage? An Easter egg? Hmm. The book is *not* a fantasy. It’s a historical drama set in the real world. I had a hunch, and tried a google search. pic.twitter.com/o3yHQO4nEU
— Dana Schwartz (@DanaSchwartzzz) August 3, 2020
Yeah, I’ll leave it as it is. I actually think it’s quite funny and you’re totally right. I don’t remember but I must have just googled it. Hey, sometimes you just gotta throw your hands up and say „yup! My bad!” ?
— John Boyne ? (@john_boyne) August 3, 2020
Ennek az egésznek persze tényleg megvan a magyarázata. Ahogyan arra Dana Schwartz újságíró rávilágított, John Boyne valószínűleg csak gyorsan kiguglizta a vörös festék hozzávalóit, a keresőmotor pedig a Polygon magazin Breath of the Wild játékleírását dobta ki neki első helyen, ami egyébként olyasmi, amivel az újságírónő is játszott. Az író a forrás ellenőrzése nélkül írta bele művébe azt a pár sort, gondolva, hogy úgyis csak apró részlet lesz, ez pedig ebben a formában is jutott a sajtó kezére. Kis hiba ez az író részéről, hatalmas siker viszont a Polygon játékújságíróinak.
És mi a legnagyobb poén? John Boyne is halott a dologról, és úgy döntött, hogy méltósággal kezeli a helyzetet, megígérve a rajongóknak, hogy semmin sem fog változtatni a későbbi kiadásokban. „Igen, úgy hagyom, ahogy van. Igazából, azt hiszem ez elég vicces és amúgy teljesen igazatok van. Nem emlékszem pontosan, de azt hiszem kigugliztam. Hé, néha nem tehetsz mást, mint hogy felteszed a kezedet és elismered: igen, az én hibám!”
Az összes hiba közül, amit egy alkotó a forrásaiból merítve elkövethet ez mindenképpen az egyik legviccesebb és legártatlanabb. Mi magyarok, ha nem is a Szíriuszról jöttünk, de legalább közünk van Hyrule-hoz, ahol tesztünk alanya, a The Legend of Zelda: Breath of the Wild is játszódik.
Forrás: 3DJuegos
Kérjük, támogassátok a theGeek.hu oldalt a Patreonon, hogy fennmaradhasson, függetlenül, napi hírekkel és tesztekkel, a Patreon adományozó rendszerén keresztül! Köszönjük! theGeek csapata
Become a Patron!